I. Co znaczą słowa: both, neither, either ?
both → obydwaj, obydwoje, oboje
either → jeden z dwóch, dwojga, którykolwiek, ten albo ten
neither → żaden
II. Jak zastosować zaimek both?
• Both stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie mnogiej.
Both cars are fast.→ Obydwa samochody są szybkie.
Both Mary and Joe are nice. → Zarówno Mary jak i Joe są mili.
Both girls are beautiful. → Obie dziewczyny są ładne.
• Both nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.
This is my bed and that one is John's. You may take both. - To moje łóżko a tamto Johna. Możecie wziąć oba.
• Both może wystąpić po we, you, they.
We both like jazz. → Oboje lubimy jazz.
Are you both dentists? → Oboje jesteście dentystami?
They both work in London. → Oni oboje pracują w Londynie.
• Both może wystąpić jako krótka odpowiedź.
‘Which one would you like?' ‘Both.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Obie.'
‘Which dress are you going to buy?' ‘Both.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Obie.'
• Both często pojawia się w wyrażeniu Both ... and...→ Oboje... i...
Both you and me are Polish. → Zarówno ty i ja jesteśmy polakami.
Both Mary and Joe are nice. → Zarówno Mary jak i Joe są mili.
III. Jak zastosować zaimek either?
• Either stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie pojedynczej.
Either car is fast. → Każdy z (tych dwóch) samochodów jest szybki.
Either girl is beautiful. → Każda z (tych dwóch) dziewczyn jest piękna.
You can take either book. → Możesz wziąć którąkolwiek z tych książek.
Did either child help you yesterday? → Czy którekolwiek (z dwojga) dzieci pomogło ci wczoraj?
• Either nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.
This is my bed and that one is John's. You may take either.
To moje łóżko a tamto Johna. Możecie wziąć którekolwiek.
• Either może wystąpić jako krótka odpowiedź.
‘Which one would you like?' ‘Either.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Którąkolwiek.'
‘Which dress are you going to buy?' ‘Either.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Którąkolwiek.'
• Either często pojawia się w wyrażeniu: either ...or...→ albo... albo...
Either you or John has to help tomorrow. → Albo ty albo John musi pomóc jutro.
We can take either your car or mine. → Możemy wziąć albo twój samochód albo mój.
IV. Jak zastosować zaimek neither?
• Neither stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie pojedynczej. Zazwyczaj tylko w zdaniach twierdzących.
NIE TWORZYMY Z NEITHER ZDAŃ PRZECZĄCYCH.
Neither car is fast. → Żaden z (tych dwóch) samochodów nie jest szybki.
Neither girl is beautiful. → Żadna z (tych dwóch) dziewczyn nie jest piękna.
ZWRÓĆ UWAGĘ!
Zdania polskie są zdaniami przeczącymi. Zdania angielskie NIE!
Neither car is not fast. - źle
Neither girl is not beautiful. - źle
• Neither nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.
This is my bed and that one is John's. You may take neither.
To moje łóżko a tamto Johna. Nie możecie wziąć żadnego z nich.
Neither może wystąpić jako krótka odpowiedź.
‘Which one would you like?' ‘Neither.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Żadną.'
‘Which dress are you going to buy?' ‘Neither.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Żadną.'
• Neither często występuje w wyrażeniu neither... nor...→ ani... ani...
Neither you nor John has to help me tomorrow. → Ani ty ani John nie musi mi pomóc jutro.
We can take neither your car nor mine. → Nie możemy wziąć ani twojego samochodu ani mojego.
UWAGA!
W języku polskim mówimy: Ani ty ani ja nie jesteśmy bogaci.
Oprócz konstrukcji ani... ani... w naszym ojczystym języku mamy zdanie przeczące.
W języku angielskim wystarczy konstrukcja neither... nor...
Neither you nor me is rich.
Neither you nor me is not rich. - źle
V. Czy możemy połączyć both, either, neither z przyimkiem of ?
Tak!
Both of you are Polish. → Obydwoje jesteście Polakami.
Neither of them is English. → Żaden z nich nie jest Anglikiem.
Either of us is going to pay for that. → Któreś z nas za to zapłaci.