Both, neither, either

I. Co znaczą słowa: both, neither, either ?

 

 

both → obydwaj, obydwoje, oboje

 

either → jeden z dwóch, dwojga, którykolwiek, ten albo ten

 

neither → żaden

 

 

II. Jak zastosować zaimek both?

 

 

• Both stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie mnogiej.

 

 

Both cars are fast.→ Obydwa samochody są szybkie.

 

Both Mary and Joe are nice. → Zarówno Mary jak i Joe są mili.

 

Both girls are beautiful. → Obie dziewczyny są ładne.

 

 

• Both nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.

 

 

This is my bed and that one is John's. You may take both. - To moje łóżko a tamto Johna. Możecie wziąć oba.

• Both może wystąpić po we, you, they.

 

 

We both like jazz. → Oboje lubimy jazz.

 

Are you both dentists? → Oboje jesteście dentystami?

 

They both work in London. → Oni oboje pracują w Londynie.

 

• Both może wystąpić jako krótka odpowiedź.

 

 

‘Which one would you like?' ‘Both.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Obie.'

 

 

‘Which dress are you going to buy?' ‘Both.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Obie.'

 

 

• Both często pojawia się w wyrażeniu Both ... and...→ Oboje... i...

 

Both you and me are Polish. → Zarówno ty i ja jesteśmy polakami.
Both Mary and Joe are nice. → Zarówno Mary jak i Joe są mili.

 

III. Jak zastosować zaimek either?

 

• Either stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie pojedynczej.

 

Either car is fast. → Każdy z (tych dwóch) samochodów jest szybki.

 

Either girl is beautiful. → Każda z (tych dwóch) dziewczyn jest piękna.

 

You can take either book. → Możesz wziąć którąkolwiek z tych książek.

 

Did either child help you yesterday? → Czy którekolwiek (z dwojga) dzieci pomogło ci wczoraj?

 

• Either nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.

 

 

This is my bed and that one is John's. You may take either.

 

To moje łóżko a tamto Johna. Możecie wziąć którekolwiek.

 

• Either może wystąpić jako krótka odpowiedź.

 

‘Which one would you like?' ‘Either.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Którąkolwiek.'

 

‘Which dress are you going to buy?' ‘Either.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Którąkolwiek.'

• Either często pojawia się w wyrażeniu: either ...or...→ albo... albo...

Either you or John has to help tomorrow. → Albo ty albo John musi pomóc jutro.

We can take either your car or mine. → Możemy wziąć albo twój samochód albo mój.


IV. Jak zastosować zaimek neither?

• Neither stosujemy tylko z rzeczownikami w liczbie pojedynczej. Zazwyczaj tylko w zdaniach twierdzących.

NIE TWORZYMY Z NEITHER ZDAŃ PRZECZĄCYCH.


Neither car is fast. → Żaden z (tych dwóch) samochodów nie jest szybki.

 

Neither girl is beautiful. → Żadna z (tych dwóch) dziewczyn nie jest piękna.

ZWRÓĆ UWAGĘ!


Zdania polskie są zdaniami przeczącymi. Zdania angielskie NIE!


Neither car is not fast. - źle

 

Neither girl is not beautiful. - źle

 

• Neither nie zawsze musi stać przed rzeczownikiem, jeśli z kontekstu wynika o czym mówimy.

 

This is my bed and that one is John's. You may take neither.

 

To moje łóżko a tamto Johna. Nie możecie wziąć żadnego z nich.

 

 

Neither może wystąpić jako krótka odpowiedź.

 

‘Which one would you like?' ‘Neither.' → ‘Którą byś chciał?' ‘Żadną.'

 

‘Which dress are you going to buy?' ‘Neither.' → ‘Którą sukienkę zamierzasz kupić?' ‘Żadną.'

 

• Neither często występuje w wyrażeniu neither... nor...→ ani... ani...

 

 

Neither you nor John has to help me tomorrow. → Ani ty ani John nie musi mi pomóc jutro.

 

 

We can take neither your car nor mine. → Nie możemy wziąć ani twojego samochodu ani mojego.


UWAGA!

 

W języku polskim mówimy: Ani ty ani ja nie jesteśmy bogaci.

 

Oprócz konstrukcji ani... ani... w naszym ojczystym języku mamy zdanie przeczące.

 

W języku angielskim wystarczy konstrukcja neither... nor...

 

Neither you nor me is rich.

 

Neither you nor me is not rich. - źle


V. Czy możemy połączyć both, either, neither z przyimkiem of ?

 

Tak!

 

 

Both of you are Polish. → Obydwoje jesteście Polakami.

 

Neither of them is English. → Żaden z nich nie jest Anglikiem.

 

Either of us is going to pay for that. → Któreś z nas za to zapłaci.